Day 811 (Thursday) 29th August 2019
Yet another beautiful day and I caught the train to Nice to teach for an
hour and a half again but this was the last day with this student so other than
looking after the apartments I should be having at least a week off before the
adults come back – finally some time off in the sunshine, it’s been a long time
coming. I had another relaxing afternoon reading in the sun while Huw did some
work so I haven’t taken many beautiful photos today so I will use my spares and
as I did very little today I found some French jokes – they’re not laugh out
loud funny but they are quite entertaining.
The French jokes
that will let you have a laugh with the locals
When it comes to jokes, the French don't have a reputation for being particularly
hilarious, but in fact most people are fond of a good joke - especially ones
that revolve around a play on words or some kindly mockery of other people.
If you want to get
involved with joking around like a local, here are four French humour classics
you could try out.
Belgian
jokes
As if being taunted
for losing their match in the semi-final of the 2018 Football World Cup every
time they run into a French person did not suffice, Belgians also have to
endure les blagues belges.
Popularised by French
humourist Coluche in the 1980s, les histoires belges always
portray Belgian people as simple-minded or having absurd behaviour and are very
popular in France.
Pourquoi
les belges n'ont-ils pas de glaçons? - Why do Belgian people do not have ice cubes?
Parce
qu'ils ont perdu la recette. - Because they lost the recipe.
Qui a
inventé le sous-marin? - Who invented submarines?
Les
Belges, en essayant de construire un bateau - Belgian people trying to build a boat.
Comment
reconnaître un Belge dans un aéroport? - How do you spot a Belgian man in an airport?
C'est le
seul qui lance du pain aux avions - He is the only one feeding bread to the planes.
Cliché-based jokes
are not France's monopoly though. Dutch people also enjoy their blagues
belges and Belgian people do have their own stereotypes jokes on
French people as well.
Toto
jokes
Les
blagues de Toto are
extremely popular jokes in French culture, particularly for children. These
short stories always feature a young boy named Toto and are often related to
his life as a primary schoolchild. Toto is always depicted as a joker and a
dunce.
French people will
likely hear dozens of Toto jokes in their lifetime, especially coming from kids
who have a particular fondness for the character.
C’est
l’histoire de la maîtresse qui demande à Toto: « Récite-moi le verbe marcher au
présent. » Toto répond: « Je…marche…Tu…tu…marches… ». Mais la maîtresse le
presse: «Plus vite Toto! » Ce à quoi il répond: « D'accord, je cours, tu cours,
il court... »
This is the story of Toto's
teacher asking him to conjugate the verb walk in the present tense. Toto
answers: ''I... walk... You... you... walk...'' But his teacher pushes him:
''Quicker than this, Toto!'' to which the child answers: ''Well, I run, you
run, he runs.''
Le professeur
demande à ses élèves «Où poussent les dattes?»Toto lève le doigt
: «Moi je sais ! Sur les calendriers !»
Toto's teacher asks
the class:'' Where do dates grow?'' Toto raises his hand: ''Oh I know! They grow
on calendars!''
A punny Toto joke,
playing on one of the double meanings of the word propre, here
'clean' and 'proper'.
La
maîtresse demande à Toto: « Dans ta rédaction, tu as écrit le
mot 'savon' avec un S majuscule. Pourquoi ?» Il répond: « Ben, je pensais
que c'était forcément un nom propre !»
The teacher asks
Toto:'' You wrote the word soap with a capital S in your essay, Toto. Why?'' He
answered:'' Because I thought it would obviously be a proper noun!''
Blonde
jokes
Wherever they go,
blonde women cannot seem to escape jokes revolving around their hair colour and
them supposedly being dumb. And France is no exception: stereotypes around
blonde-haired women and les blagues de blondes are still
going strong.
Comment
une blonde fait-elle pour tuer un poisson? - How does a blonde woman kill a fish?
Elle le
noie. - She drowns
it.
Comment
faire rire une blonde le dimanche? - How do you make a blonde laugh on Sunday?
En lui
racontant une blague le vendredi. - By telling her a joke on Friday.
And French language
learners may have some sympathy with the blonde in this joke, which has the
tricky subject of French plurals as the crux of the joke.
Une
blonde et une brune se baladent, quand la blonde s'exclame: « Regarde, des
chevals! » La brune lui répond : « Ah non, ce sont des
chevaux. » La blonde, perplexe, rétorque: «Tu es sûre? Parce
qu'on dirait vraiment des chevals! »
Two women, a blonde
and a brunette are on a walk. Suddenly, the blonde one shouts: ''Look,
some chevals!'' The brunette then says: ''No, those are chevaux.''
Perplexed, the blonde insists: ''Are you sure? Because they really look
like chevals!''
Important: chevals is
not a real word. The plural of cheval is chevaux,
not to be confused with cheveux (hair).
Mr and
Mrs jokes
Mr and Mrs jokes
always have the same basic pattern, which varies according to the number and
gender of children needed to create the perfect pun. This usually looks like
this: ''Mr and Mrs XX have a son. What is his name?''
Anybody can come up
with Mr and Mrs jokes, so here are a few examples to get you started.
Monsieur
et Madame Honnête ont une fille. Comment s'appelle-t-elle?
Camille.
Camille Honnête. The
imaginary daughter of Mr and Mrs Honnête is transformed into a means of
transportation, une camionnette - a van.
This Twitter user
adds a brutal twist to the joke: ''Mr and Mrs Infertile have no child. The
end.''
Monsieur
et Madame Bonneau ont un fils. Comment s'appelle-t'il?
Jean.
Jean Bonneau. Turning
Jean into jambonneau, aka the knuckle of a ham.
And finally, this
proud nod to the French people's poor English accent, which is particularly
well-known Mr and Mrs Joke in France:
Monsieur
et Madame Fly ont trois fils. Comment s'appellent-ils?
Abdul,
Yves et Hakim Fly. When
pronounced with a thick French accent, this combination turns into the title of
the famous R Kelly song, ''I Believe I Can Fly''.
Andy is coming over
for dinner this evening and Huw is making risotto. While we waited for him we
had a glass of rose and Badger has suddenly got a nose for it
and we got a
beautiful pink sky again
Comments
Post a Comment