Day 602 (Thursday) 30th January 2019
I had the day off today and the weather was wonderful in the morning – the thermometer read 24 degrees in the direct sun and we enjoyed lunch in the sun wearing T-shirts.

We were also pleased to see that the bird feeder is being used a lot – we counted nine at the same time and boy do they make a mess! We have to sweep up their mess to avoid being invaded by the ‘hoovers’ (doves) as we were last year.

Huw took this lovely video of them

Sadly the weather changed at around 3pm and we had some rain and it turned cold as we had the tail end of the storm that is raging all over Europe.
We had our first private French lesson today with Sylvie and it was great; Pat and Dee recommended her to us and she is really good. Luckily she loves cats because Badger was being very playful and distracting. The hour flew by and we were both chuffed when she said we weren’t beginners and that our pronunciation wasn’t bad.
Badger had a lot of fun ‘helping’ us with our homework.
Speaking of learning French, here are some sentences and words that you should never say in French

1. Tu es bonne
Congratulating your friends is a good idea, but you need to be careful when you do it in French.
“Tu es bonne”, said to a girl will often be interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most polite interpretation.
So if you ever want to congratulate a female friend, don’t forget to clearly explain what your friend is good at.
Or simply avoid this sentence and use the safer “tu es doué(e)” (you are gifted).
Wouah, elle est bonne ta soeur!
QUOI?
Elle chante bien
Wow, your sister is good
WHAT?
She sings well

2. Connard/ canard
French learners often mistake “canard” and “connard”. Two words with a radically different meaning.
While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.
You may want to avoid asking for a jerk in the restaurant.
Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet ?
Du connard s’il vous plaît
Hello sir, do I serve you duck or chicken?
Jerk please

3. Baiser
You certainly think that “baiser” means “to kiss”, and that using that word would be really cute.
Wrong!
While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as a verb means “to f***”.
Less glamorous, right?

 4. Je suis chaud(e)
In English, “I’m hot” means that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a woman) means “I’m horny”.
If you’re a woman and would like to say you’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead.
This is one of many cases where the verb “to be” in English becomes “to have” in French.
I’m hungry => j’ai faim (lit: I have hunger)
I’m thirsty => j’ai soif (lit: I have thirst)

5. Préservatif
You like your food without preservatives?
Then you may be tempted to ask for food “sans préservatifs” thinking you’re using one of many French words whose meaning is identical in French and English.
Unfortunately for you, “préservatif” is a faux-ami, one of several words whose meaning is radically different in French and in English despite being written almost the same way.
When you ask for food “sans préservatifs”, you ask for food without condoms.
Oops.
Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des préservatifs ?
Excuse me, does this dish contain condoms?
Non, par contre il contient des conservateurs
No, but it contains preservatives

6. Chatte
Cats are cute, right?
“Chat” (cat) is one of the first words students usually learn in French.
What your French course may not have mentioned though is that the female version, “chatte” has two meanings.
It’s both the female animal and…the female sex!
To avoid confusion, don’t use this word!

7. Putain
This is a magical word.
Used alone, it means you are tired, frustrated or angry.
Used to talk about someone, it means “whore”.
Whatever meaning you choose, remember that this word is extremely informal!

8.  ça suce
Tu penses quoi de ce film? Il suce!
What do you think about this movie? It sucks!
Seems correct, right?
Well, not exactly…
In French “sucer” (to suck) mainly has a sexual meaning.
Next time you want to say something sucks, say “c’est nul” (it’s lame) instead.

9. Je suis plein(e)
You just ate in a wonderful French restaurant rue Mouffetard (a lovely street in the centre of Paris) and your stomach is about to explode.
Proud of yourself, you look at your French friend and say “Je suis plein(e)” (I am full).
Full? Full of what?
Your friend wonders.
You simply can’t say “je suis plein” in French,
it sounds weird.
Instead you may want to use:
Je n’ai plus faim (lit: I don’t have hunger anymore)
J’ai trop mangé (I ate too much)

10. Jouir
Imagine that your French conversation partner  just asked you if you enjoyed your visit of Paris.
After opening a dictionary, you found that “jouir” means “to enjoy”.
So you proudly answer your friend “oui j’ai bien joui”.
Your friend starts laughing and you’re confused.
You actually just said “yes I had an orgasm”.
“Jouir” only means “to enjoy” in a formal context. Most of the time, French people use it to say they had an orgasm, not to say they enjoyed something.

11. Cochonne
I once had lunch with a bunch of Korean and French friends. At some point, noodles fell on one of the Korean girls’ t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.
She wanted to say she ate in a dirty way. She didn’t know that “cochonne” often has an entirely different meaning…
If you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and that it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though).
What your dictionary doesn’t tell you is that it has a more common and much more embarrassing meaning. For most French people (especially young ones),  “cochonne” means “someone who loves sex”.
So when my friend yelled ‘je suis cochonne”, people didn’t understand “I ate in a dirty way”, but “I love sex”.

12. J’ai envie de toi
When French Together reader Candy said to her friend “j’ai envie de toi”, she meant she envied her friend.
What Candy didn’t know was that “j’ai envie de toi” doesn’t mean “I envy you”, but “i want to sleep with you”. This is what you say to your lover, not to your friend.
To say “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a formal context.

13. Beau cul
To a foreign ear, “beaucoup” and “beau cul” may sound similar, but they’ve radically different meanings. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.

Next time you thank someone, make sure you say “merci beaucoup” and not “merci beau cul”.

Comments

Popular posts from this blog